Malaysian Foochowese News

January 23, 2007

My friend William Lau sent me a short audio file of the Foochowese news broadcast in Sarawak, Malaysia. To speak the truth, I was quite surprised by this accent when I first heard it. Its most prominent features that makes it distinguishable from Foochow downtown accent are the lack of “initial assimilations” and “close/open rimes“. But a Foochowese would understand most part of it, whether he has the backround knowledge or not.

I guess most Malaysian Foochowese are originally Mìng-chiăng (閩清) or Kŭ-chèng (古田) decents… well then again, maybe not. :)

I put its text here, so that you won’t get lost.

ΟΟΟΟ我國人民ΟΟ政府舉行 2007 年大馬旅游年獲得成功,州政府將繼續加強努力,以提昇本州XX事業其質量共數量。本州遘了 2008 年將有自家其Ο稻谷種子加工中心。本州預料將有三萬余中國人口遘本州來觀光,以配合 2007 年大馬旅游年。以下是新聞內容。